akiyo.jp

2007.12.22

らりるれろ

日本語で書けば「らりるれろ」「ラリルレロ」。

でも、世界にはいろんな「ラリルレロ」があるようで。

「かきくけこ」だって「まみむめも」だって、いろいろあるかもしれませんが、分かりやすく差を感じるのは「らりるれろ」のような気がするのです。

例えば英語の「R」と「L」の違い。
日本人が苦手とする(ご多分に漏れず私も:苦笑)アレです。

「R」だけを見ても英語とフランス語の「R」は違います。

誰かが言ってたけど、フランス語の「R」の「らりるれろ」は「がぎぐげご」と「はひふへほ」を同時に発音しようとすれば近い音が出るって。ナルホドなぁ。

他の言語は勉強したことがないのでわかりませんが、他にもいろんな音があるに違いありません。中国語などは母音の種類が多いらしいし。

それでも、日本語で書けば「らりるれろ」「ラリルレロ」。

こんなに狭い口の中だけど、舌の位置や息の出し方や唇の中をちょびっと変えるだけで、異国の音や未知の音に出会えるかもしれないのです。

「口の中の世界旅行」

ちょっと大げさかな?